Friday, March 25, 2011

Musica 101: La chiave per ridurre la pronuncia e la Accent

"Senza musica la vita sarebbe un errore"

Queste sono le parole del famoso filosofo tedesco Federico Nietzsche, e come specialista nella pronuncia e per la riduzione dell'accento di lingua inglese non madrelingua, posso testimoniare questo per quanto riguarda la lingua inglese. L'inglese è una lingua musicale, come italiano, cinese, portoghese, e molte altre lingue. Il trucco di parlare inglese con chiarezza e impatto, è capire la melodia e il ritmo che è specifico per l'inglese, ma si differenzia in altre lingue. Pertanto, senza la musica della lingua inglese, la pronuncia è un errore.

Se l'inglese fosse una band di due uomini, sarebbe costituita da un tamburo e un sassofono. In primo luogo, l'inglese è una lingua d'oscillazione, più come un gruppo jazz o rock di una orchestra classica. suoni inglesi sono grandi, forti, ed enfatico, e la nostra melodia è coraggioso e degno di danza.

Ho sentito lamentele da parte degli studenti il ​​mio tempo e più volte che sono sempre chiesto di ripetere se stessi, e anche quando lo fanno, l'ascoltatore ha ancora difficoltà a capire. Da dove proviene? Ci sono tre componenti principali che compongono un accento: Sounds (consonanti e vocali), Rhythm (stressati e parole atone) e intonazione (l'ascesa e la caduta di tono in una frase).

Prendiamo come esempio, una persona di madrelingua russa. Quando il mio ex studente, Raisa, ha detto che la parola "coffee", lei pronunciava "Kofi" con un rapido suono "O" come nella parola "Coca". Ci sono due cose che tengono l'ascoltatore dalla lavorazione della parola che lei sta cercando di dire. Il primo è la lunghezza della vocale, in lingua inglese abbiamo sottolineato le vocali che tengono come una nota e mezzo, invece di un quarto di nota, per esempio. Il secondo problema è l'articolazione della vocale. Russi tendono ad avere una mascella stretta quando si parla, che inibisce la corretta pronuncia della lingua inglese open-suoni vocalici, come nelle parole "caffè", "politica", e "Opzioni". In una canzone pop moderna, la maggior parte l'emozione arriva al canto delle vocali. Pensate a Celine Dion, Mariah Carey e Whitney Houston, che sono noti per le loro note stretching. Lo stesso vale in inglese. Creiamo impatto ed emozione nel nostro suoni vocalici. Quindi non solo è necessario per il bene di un adeguato collegamento, ma è anche un punto di leva per i potenti altoparlanti.

0; Coke ". Ci sono due cose che tengono l'ascoltatore dalla lavorazione della parola che lei sta cercando di dire. Il primo è la lunghezza della vocale, in lingua inglese abbiamo sottolineato le vocali che tengono come una nota e mezzo, invece di un quarto di nota, per esempio. Il secondo problema è l'articolazione della vocale. Russi tendono ad avere una mascella stretta quando si parla, che inibisce la corretta pronuncia della lingua inglese open-suoni vocalici, come nelle parole "caffè", "politica", e "Opzioni". In una canzone pop moderna, la maggior parte l'emozione arriva al canto delle vocali. Pensate a Celine Dion, Mariah Carey e Whitney Houston, che sono noti per le loro note stretching. Lo stesso vale in inglese. Creiamo impatto ed emozione nel nostro suoni vocalici. Quindi non solo è necessario per il bene di un adeguato collegamento, ma è anche un punto di leva per i potenti altoparlanti.

In caso di ritmo, userò, Luc, un ex studente francese come esempio. La maggior parte delle sue presentazioni e conversazioni sembrava impassibile e poco chiara. Nella lingua francese, ogni sillaba e parola in una frase dovrebbe ottenere lo stesso accento. Al contrario, in inglese, non solo stress certe sillabe, ma sottolineiamo alcune parole. In genere, sottolineiamo sostantivi, aggettivi, verbi, avverbi, parole e domande (parole di contenuti), e noi de-enfatizzare articoli, preposizioni, verbi ausiliari, e "di essere" i verbi (parole struttura). Questo permette di certe parole per saltare fuori verso l'ascoltatore, evitando un flusso di parole che diventano mescolati insieme. Così, con l'attuazione del ritmo, Luc è passata da una folla dormiente per un pleaser folla.

v è la lunghezza della vocale, in lingua inglese abbiamo sottolineato le vocali che tengono come una nota e mezzo, invece di un quarto di nota, per esempio. Il secondo problema è l'articolazione della vocale. Russi tendono ad avere una mascella stretta quando si parla, che inibisce la corretta pronuncia della lingua inglese open-suoni vocalici, come nelle parole "caffè", "politica", e "Opzioni". In una canzone pop moderna, la maggior parte l'emozione arriva al canto delle vocali. Pensate a Celine Dion, Mariah Carey e Whitney Houston, che sono noti per le loro note stretching. Lo stesso vale in inglese. Creiamo impatto ed emozione nel nostro suoni vocalici. Quindi non solo è necessario per il bene di un adeguato collegamento, ma è anche un punto di leva per i potenti altoparlanti.

In caso di ritmo, userò, Luc, un ex studente francese come esempio. La maggior parte delle sue presentazioni e conversazioni sembrava impassibile e poco chiara. Nella lingua francese, ogni sillaba e parola in una frase dovrebbe ottenere lo stesso accento. Al contrario, in inglese, non solo stress certe sillabe, ma sottolineiamo alcune parole. In genere, sottolineiamo sostantivi, aggettivi, verbi, avverbi, parole e domande (parole di contenuti), e noi de-enfatizzare articoli, preposizioni, verbi ausiliari, e "di essere" i verbi (parole struttura). Questo permette di certe parole per saltare fuori verso l'ascoltatore, evitando un flusso di parole che diventano mescolati insieme. Così, con l'attuazione del ritmo, Luc è passata da una folla dormiente per un pleaser folla.

Ultimo, ma non meno importante, abbiamo la componente di intonazione. L'intonazione generale è la melodia di una canzone o una frase. Esso permette all'ascoltatore di determinare lo stato d'animo e l'intenzione della frase. Ad esempio, Sylvia era uno studente italiano di mio, che costantemente ha lasciato un intonazione crescente, alla fine della sua frase. Ciò ha reso Sylvia sguardo sicuro di sé perché le sue dichiarazioni sono state consegnate come domande. più grande sfida di Sylvia fu infatti il ​​superamento di lavoro in un maschio-dominato, l'industria di lingua inglese. Pertanto, aiutando il suo controllo suoi modelli intonazione stato un primo passo nella creazione di una maggiore chiarezza e una percezione più positiva nei luoghi di lavoro. Questo è solo un esempio di come intonazione può influenzare la consegna di un discorso. Come nella musica, il più drammatico il passaggio da alta a tono basso, più intensa la consegna di un pensiero diventa. Questo può essere usato non solo per chiarezza, ma anche per la capacità di persuasione e di enfasi. Intonazione dà il tono, così è estremamente importante per un non madrelingua inglese per capire i modelli di intonazione della lingua inglese.

No comments:

Post a Comment